Geplaatst in Expressief, Poëzie

Sisters

Sweet sisters mine – one light, one dark
Though very different, both share that spark
Gaze into their eyes and mirth bubbles up
So full of energy and life, like foam in a tub

Sister by birth and sister by heart
Each recognized right from the start
A bond connects us by feelings and blood
Sweet and intelligent, ‘though crazy as a nut

Nature, singing, contemplative, party beast
Your combination turns all into a feast
Yet countering with dedication and toil
Find your balance, no stress as spoil

Stay who you are, don’t change a thing
Because you girls are truly amazing
You can count on me through thick and thin
I love you both from deep within

~ For Monique & Nancy

Onbekend's avatar

Auteur:

feelgood writer | blogger | reader | RPGamer | caretaker of lad and cat | no lady, but all woman

Een gedachte over “Sisters

  1. En toen ontspon zich een interessante familie-discussie:

    Nick: Nou nou nou dat intelligent gedeelte vind ik wel overdreven. 😀

    Ik: ROFLLLLLLLLL I’m laughing my ass off!!

    Monique: nou jaaa! Nick! Hahaha! @Mar: zit hier met een big smile and a little tear! Zo mooi! Thanks dear sis! Love ya! XXXX

    Ik: And I love you too! Just let Nick have his fun, we know better eh? 😉

    Nancy: big smile and little tear as well! Thank you so much dear Mar.
    @Nick: als je het aanwijzend voornaamwoord ‘dat’ gebruikt omdat er een onzijdig substantief volgt, gebruik je ook een verbuigings-e bij het adjectief dat voor het substantief staat: dat intelligente gedeelte dus…hahahahahahahahaha….

    Monique: whahaha! Geweldig! Nick: your turn now.. 😉

    Nick: Die verbuigings-e moet niet altijd. 🙂 Ik had wel ‘”Intelligent” gedeelte’ neer moeten zetten i.p.v. het zonder aanhalingstekens neer te zetten.

    Like

Wil je reageren? Graag!